Архив на категория: RSS

Реквизити на първичен счетоводен документ

1. наименование
2. номер на документа, съдържащ само арабски цифри
3. дата на издаване
4. наименование или име на издателя
5. наименование или име на получателя
6. адрес на издателя
7. адрес на получателя
8. единен идентификационен код от Търговския регистър или единен идентификационен код по Булстат или единен граждански номер или личен номер на чужденец на издателя
9. единен идентификационен код от Търговския регистър или единен идентификационен код по Булстат или единен граждански номер или личен номер на чужденец на получателя;
10. предмет на стопанската операция
11. натурално изражение на стопанската операция
12. стойностно изражение на стопанската операция

 

Извадка от:
ЗАКОН ЗА СЧЕТОВОДСТВОТО
В сила от 01.01.2016 г.
Обн. ДВ. бр.95 от 8 Декември 2015г., изм. ДВ. бр.74 от 20 Септември 2016г., изм. и доп. ДВ. бр.95 от 29 Ноември 2016г., изм. и доп. ДВ. бр.97 от 6 Декември 2016г., изм. ДВ. бр.85 от 24 Октомври 2017г.

Чл. 6. (1) Първичният счетоводен документ, адресиран до външен получател, съдържа най-малко следната информация:
1. наименование и номер на документа, съдържащ само арабски цифри;
2. дата на издаване;
3. наименование или име, адрес и единен идентификационен код от Търговския регистър или единен идентификационен код по Булстат или единен граждански номер или личен номер на чужденец на издателя и получателя;
4. предмет, натурално и стойностно изражение на стопанската операция.
(2) Адресът по ал. 1, т. 3 е адресът за кореспонденция по чл. 28, ал. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс.
(3) Първичният счетоводен документ, който засяга само дейността на предприятието, съдържа най-малко следната информация:
1. наименование и номер на документа, съдържащ само арабски цифри;
2. дата на издаване;
3. наименование на предприятието;
4. предмет, натурално и стойностно изражение на стопанската операция;
5. име и подпис на съставителя.
(4) При съставяне на счетоводен документ, който засяга само дейността на предприятието чрез автоматични устройства или системи, подписът на съставителя може да се замени с цифров или с друг идентификатор, еднозначно разпознаващ и определящ съставителя на счетоводния документ.
(5) Документална обоснованост е налице, когато в първичния счетоводен документ липсва част от изискуемата информация по ал. 1 и 3, но за нея има документи, които я удостоверяват.
(6) Освен в случаите по ал. 5 документална обоснованост е налице и когато първичният счетоводен документ е издаден от лице, което не е предприятие по смисъла на този закон, и в документа липсва част от изискуемата информация по ал. 1, когато този документ отразява вярно документираната стопанска операция.
(7) При плащане на публични и частни държавни и общински задължения, възникнали на основание и по реда на закон, се приема, че стопанската операция е документално обоснована при наличие на съответния платежен документ за извършеното плащане.

Информация върху машина

Във връзка с чл. 111, ал. 1 от НАРЕДБА ЗА СЪЩЕСТВЕНИТЕ ИЗИСКВАНИЯ И ОЦЕНЯВАНЕ СЪОТВЕТСТВИЕТО НА МАШИНИТЕ на всяка машина трябва да има табела със следните данни:

  1. име и адрес на управление на производителя или на неговия упълномощен представител;
  2. наименование на машината;
  3. СЕ маркировка за съответствие;
  4. означение на серията или на типа;
  5. сериен номер, ако има такъв;
  6. годината на завършване на производствения процес.

======================

Чл. 111. (1) Върху всяка машина се нанасят четливо и трайно следните данни:

  1. име и адрес на управление на производителя или на неговия упълномощен представител;
  2. наименование на машината;
  3. СЕ маркировка за съответствие;
  4. означение на серията или на типа;
  5. сериен номер, ако има такъв;
  6. годината на завършване на производствения процес.

(2) Върху всяка машина се отбелязва точната година на завършване на производствения процес по време на нанасянето на СЕ маркировката.

(3) Когато машината е предназначена за използване в потенциално експлозивна атмосфера, това се отбелязва върху нея.

(4) Върху машината в зависимост от вида й се поставя информация, необходима за безопасното й използване. Тази информация трябва да отговаря на изискванията, определени в чл. 106.

(5) Когато при използването на машината част от нея се премества с повдигателно съоръжение, масата на тази част се означава трайно, четливо и недвусмислено.

 

Чл. 112. (1) Всяка машина се придружава от:

  1. оригинална инструкция за експлоатация, съставена на един от официалните езици на Общността;
  2. превод на оригиналната инструкция за експлоатация, съставен на езика на държавата членка, в която машината се пуска на пазара и/или в действие.

(2) Когато машината се пуска в действие в държава членка, чийто официален език е различен от езика, на който е съставена оригиналната инструкция, тя трябва да е придружена с превод на оригиналната инструкция на съответния език на държавата членка.

(3) По изключение инструкцията за експлоатация, предназначена за използване от специализиран персонал, упълномощен за това от производителя или от неговия упълномощен представител, може да бъде предоставена на официалния език на някоя от държавите членки, който е разбираем за персонала.

 

Чл. 113. (1) При съставянето на инструкцията за експлоатация производителят или неговият упълномощен представител изписва думите „Оригинална инструкция“ в езиковите версии на инструкцията, които са проверени от него.

(2) Когато не е съставена „Оригинална инструкция“ на официалния език на държавата, в която се използва машината, преводът на този език се предоставя от производителя или неговия упълномощен представител или от лицето, което предоставя машината в съответната държава. В превода се изписват думите „Превод на оригиналната инструкция“.

 

  1. (1) Съдържанието на инструкцията за експлоатация обхваща употребата на машината по предназначение, както и разумно предвидимата неправилна експлоатация.

(2) Когато машината е предназначена за използване от оператори, които не са професионалисти, при съставянето и представянето на инструкцията за експлоатация се предвиждат общообразователното ниво и съобразителността, които биха могли да притежават тези оператори.

 

Чл. 115. Инструкцията за експлоатация съдържа най-малко следната информация:

  1. име и адрес на управление на производителя или на неговия упълномощен представител;
  2. наименование на машината съгласно чл. 111, ал. 1, т. 2 с изключение на серийния номер;
  3. ЕО декларация за съответствие или документ, представящ съдържанието на ЕО декларацията за съответствие, в който се описват характеристиките на машината, без да е включен серийният номер и подписът;
  4. общо описание на машината;
  5. чертежи, диаграми, описания и обяснения, необходими за използване, поддържане и поправка на машината, както и за проверка на правилното й функциониране;
  6. описание на работните места, които могат да бъдат заети от операторите;
  7. описание на предназначението на машината и предвидимата й употреба;
  8. предупреждения в случаите на неправилно използване на машината, които опитът е показал;
  9. инструкции за монтаж, инсталиране и свързване, включително чертежи, схеми, начините на закрепване и описание на рамата или фундамента, на които се монтира машината;
  10. инструкции за намаляване на шума и вибрациите при инсталирането и монтажа;
  11. инструкции за пускане в експлоатация и използване на машината и при необходимост инструкции за обучение на операторите;
  12. информация за остатъчните рискове, които съществуват, въпреки че са приложени мерки за безопасност при проектирането на машината и че са взети допълнителни мерки за защита;
  13. инструкции относно предпазните мерки, които трябва да бъдат взети от потребителите, а при необходимост – личните предпазни средства, които да се използват;
  14. съществените характеристики на инструментите, които могат да бъдат монтирани на машината;
  15. условията, при които машините отговарят на изискването за стабилност по време на ползване, транспортиране, монтаж или демонтаж, когато не се ползват или по време на изпитвания или предвидими повреди;
  16. инструкции за безопасно транспортиране, товарно-разтоварни операции и складиране, като се указва масата на машината и на нейните различни елементи, когато е предвидено да бъдат премествани отделно;
  17. описание на начините на действие в случай на инцидент, повреда и безопасно деблокиране при блокировка;
  18. описание на операциите по регулиране и поддръжка, които потребителят трябва да извършва, както и на предпазните мерки, които трябва да бъдат спазвани;
  19. инструкции за предприемане на предпазни мерки за безопасно извършване на дейностите по регулиране и поддръжка;
  20. спецификации на резервните части, които се използват, когато това оказва влияние върху здравето и безопасността на операторите;
  21. информация за излъчването на шум от машината:

а) А-претегленото ниво на звуково налягане в dВ (А) на работните места, когато то превишава 70 dB (A); когато това ниво е по-ниско или равно на 70 dB (А), се посочва „равно или по-ниско от 70 dB (A)“;

б) С-претегленото излъчено върхово ниво на звуково налягане dВ (С) на работните места, когато то превишава 63 Pa (130 dB (С) спрямо 20 µPa);

в) А-претегленото ниво на звукова мощност, излъчена от машината при А-претегленото излъчено ниво на звуково налягане в dВ (А) на работните места, когато то превишава 80 dB (A).

======================

Документи, които трябва да придружават всяка машина

Във връзка с чл. 4б от ЗАКОН ЗА ТЕХНИЧЕСКИТЕ ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ПРОДУКТИТЕ всяка машина трябва да се придружава от:

– декларация за съответствие;

– инструкция и/или указание за употреба на български език(превод с текст „Превод на оригиналната инструкция”).

======================

Чл. 4б. (Нов – ДВ, бр. 93 от 2002 г., в сила от 03.12.2002 г., изм. – ДВ, бр. 45 от 2005 г., доп. – ДВ, бр. 86 от 2007 г.) Търговците са длъжни да предлагат само продукти, които съгласно изискванията на наредбите по чл. 7 и/или на мерките по прилагането по чл. 26а са:

  1. с обозначено наименование и адрес на управление на лицата по чл. 4а, ал. 1;
  2. (доп. – ДВ, бр. 86 от 2007 г.) с маркировка за съответствие и допълнителна маркировка, когато такава се изисква от наредбите по чл. 7;
  3. с декларация за съответствие в случаите, когато се изисква декларацията да придружава продукта;
  4. с инструкция и/или указание за употреба на български език.

======================

Поддържане на регистъра на земеделските производители (Наредба №3)

НАРЕДБА № 3 ОТ 29 ЯНУАРИ 1999 Г. ЗА СЪЗДАВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ НА РЕГИСТЪР НА ЗЕМЕДЕЛСКИТЕ ПРОИЗВОДИТЕЛИ
Обн. ДВ. бр.10 от 5 Февруари 1999г., изм. ДВ. бр.106 от 22 Декември 2000г., доп. ДВ. бр.99 от 20 Ноември 2001г., изм. ДВ. бр.39 от 16 Април 2002г., изм. ДВ. бр.1 от 3 Януари 2003г., изм. ДВ. бр.20 от 8 Март 2005г., изм. ДВ. бр.3 от 12 Януари 2007г., изм. ДВ. бр.23 от 16 Март 2007г., изм. ДВ. бр.48 от 15 Юни 2007г., изм. ДВ. бр.2 от 8 Януари 2008г., изм. ДВ. бр.3 от 11 Януари 2011г., изм. ДВ. бр.79 от 11 Октомври 2011г., изм. ДВ. бр.89 от 11 Ноември 2011г., доп. ДВ. бр.23 от 20 Март 2012г., изм. и доп. ДВ. бр.110 от 21 Декември 2013г., доп. ДВ. бр.22 от 11 Март 2014г., изм. ДВ. бр.43 от 23 Май 2014г., доп. ДВ. бр.63 от 1 Август 2014г.

Чл. 7. (1) (Изм. – ДВ, бр. 106 от 2000 г., изм. – ДВ, бр. 39 от 2002 г.) Регистърът съдържа:
1. (изм. – ДВ, бр. 39 от 2002 г., изм. – ДВ, бр. 1 от 2003 г., в сила от 01.01.2003 г.) идентификационни данни на земеделския производител:
а) (изм. – ДВ, бр. 3 от 2007 г.) за физическо лице или едноличен търговец – единен граждански номер (ЕГН) и единен идентификационен код (ЕИК) по БУЛСТАТ;
б) (зал., предишна б. „в“, изм. и доп. – ДВ, бр. 3 от 2007 г.) за юридическо лице – единен идентификационен код (ЕИК) по БУЛСТАТ;
2. (изм. и доп. – ДВ, бр. 1 от 2003 г., в сила от 01.01.2003 г.) правно-организационна форма, име (наименование), постоянен адрес (седалище и адрес на управление), номер на телефон и факс, електронен адрес;
3. (отм. – ДВ, бр. 20 от 2005 г., в сила от 04.04.2005 г.)
3а. (нова – ДВ, бр. 2 от 2008 г.) за дейностите с първични фуражи по чл. 8, ал. 4;
4. (изм. – ДВ, бр. 39 от 2002 г., изм. – ДВ, бр. 1 от 2003 г., в сила от 01.01.2003 г., изм. – ДВ, бр. 20 от 2005 г., в сила от 04.04.2005 г., изм. – ДВ, бр. 3 от 2007 г., изм. – ДВ, бр. 2 от 2008 г., изм. – ДВ, бр. 79 от 2011 г.) използвана земеделска площ с посочване идентификатора на недвижимия имот, както и правното основание за нейното ползване, начина на трайно ползване, отглежданите култури и размера на поливните площи; идентификаторът на всеки недвижим имот се определя:
а) за имоти извън регулация – съгласно влезли в сила кадастрална карта и регистри, а когато няма такива – съгласно картата на възстановената собственост;
б) за имоти в регулация – съгласно влезли в сила кадастрална карта и регистри, а когато няма такива – съгласно влязъл в сила подробен регулационен план;
5. (изм. – ДВ, бр. 1 от 2003 г., в сила от 01.01.2003 г., отм. – ДВ, бр. 79 от 2011 г.)
6. (отм. – ДВ, бр. 20 от 2005 г., в сила от 04.04.2005 г.)
7. (изм. – ДВ, бр. 1 от 2003 г., в сила от 01.01.2003 г., доп. – ДВ, бр. 2 от 2008 г., доп. – ДВ, бр. 79 от 2011 г.) брой отглеждани животни по видове, с посочване на номерата на ушните марки и/или електронните идентификатори (ЕИД) на животните, подлежащи на регистрация и регистрационния номер на обекта.
8. (отм. – ДВ, бр. 20 от 2005 г., в сила от 04.04.2005 г.)
9. (отм. – ДВ, бр. 20 от 2005 г., в сила от 04.04.2005 г.)
(2) (Доп. – ДВ, бр. 1 от 2003 г., в сила от 01.01.2003 г.) В регистъра се съхранява информация за земеделските производители за последните пет години. Информацията за предходните петнадесет години се архивира и съхранява.

Раздел III.
Поддържане на регистъра

Чл. 11. (1) (Изм. – ДВ, бр. 106 от 2000 г., изм. – ДВ, бр. 39 от 2002 г., изм. – ДВ, бр. 20 от 2005 г., в сила от 04.04.2005 г., изм. – ДВ, бр. 79 от 2011 г.) Всеки регистриран земеделски производител или упълномощено от него лице подава информация за обстоятелствата по чл. 7, ал. 1 в съответната общинска служба по земеделие или областната дирекция „Земеделие“ ежегодно в срок от 1 октомври до 28 февруари съгласно чл. 10, ал. 3 от Закона за подпомагане на земеделските производители.

(1а) (Нова – ДВ, бр. 110 от 2013 г., в сила от 21.12.2013 г., доп. – ДВ, бр. 63 от 2014 г., в сила от 01.08.2014 г.) Бенефициентите, които изпълняват проекти по Програмата за развитие на селските райони за периода 2007 – 2013 г. и Програма за развитие на селските райони 2014 – 2020 г. и за които се изисква да бъдат регистрирани като земеделски производители, могат да подават информацията по чл. 7, ал. 1 до края на съответната стопанска година.

(1б) (Нова – ДВ, бр. 110 от 2013 г., в сила от 21.12.2013 г.) Ежегодната заверка на регистрационната карта на земеделския производител чрез предоставяне на документи, доказващи обстоятелствата по чл. 7, ал. 1, не е задължителна, когато през съответната стопанска година не са настъпили промени в обстоятелствата по чл. 7, ал. 1. В такива случаи за заверка на регистрационната карта по чл. 5, ал. 3 регистрираният земеделски производител или упълномощено от него лице подава единствено декларация за липса на промени в регистрацията в сроковете и по реда на ал. 1.

(2) (Изм. – ДВ, бр. 106 от 2000 г., изм. – ДВ, бр. 39 от 2002 г., изм. и доп. – ДВ, бр. 1 от 2003 г., в сила от 01.01.2003 г., изм. – ДВ, бр. 79 от 2011 г.) При промяна на обстоятелствата по чл. 7, ал. 1, т. 1, 2, 4, 5 и 7 всеки регистриран земеделски производител е длъжен в едномесечен срок да подаде актуализирана информация в съответната общинска служба по земеделие или областната дирекция „Земеделие“.

(2а) (Нова – ДВ, бр. 23 от 2012 г., в сила от 20.03.2012 г., отм. – ДВ, бр. 110 от 2013 г., в сила от 21.12.2013 г.)

(2б) (Нова – ДВ, бр. 110 от 2013 г., в сила от 21.12.2013 г., доп. – ДВ, бр. 63 от 2014 г., в сила от 01.08.2014 г.) Бенефициенти, които изпълняват проекти по Програмата за развитие на селските райони за периода 2007 – 2013 г. и Програма за развитие на селските райони 2014 – 2020 г., са длъжни в едномесечен срок след засяване/засаждане на културите да подадат актуализирана информация в съответната общинска служба по земеделие или областната дирекция „Земеделие“.

(3) (Изм. – ДВ, бр. 39 от 2002 г., изм. – ДВ, бр. 1 от 2003 г., в сила от 01.01.2003 г., доп. – ДВ, бр. 110 от 2013 г., в сила от 21.12.2013 г.) Информацията по ал. 2 и ал. 2б се предоставя чрез подаване на заявление. Към заявлението се прилагат документи, доказващи промяната на обстоятелствата, включително анкетна карта и/или анкетни формуляри, заверени съгласно чл. 8.

(3а) (Нова – ДВ, бр. 2 от 2008 г., изм. – ДВ, бр. 79 от 2011 г.) При непълнота или нередовност на представените документи областната дирекция „Земеделие“ писмено уведомява земеделския производител за това в 7-дневен срок от подаване на анкетните карти и анкетни формуляри и определя срок за отстраняването им не по-дълъг от 30 дни от датата на заявлението.

(4) (Изм. – ДВ, бр. 106 от 2000 г., изм. – ДВ, бр. 39 от 2002 г., отм. – ДВ, бр. 1 от 2003 г., в сила от 01.01.2003 г.)

(5) (Отм. – ДВ, бр. 39 от 2002 г.)

(6) (Нова – ДВ, бр. 39 от 2002 г., изм. – ДВ, бр. 1 от 2003 г., в сила от 01.01.2003 г., изм. – ДВ, бр. 20 от 2005 г., в сила от 04.04.2005 г., изм. – ДВ, бр. 79 от 2011 г.) При прекратяване на дейността си земеделският производител е длъжен в едномесечен срок да подаде заявление до директора на областната дирекция „Земеделие“ за отписване от регистъра и да върне регистрационната си карта и анкетните карти с анкетните формуляри или официалната разпечатка. Заявлението за отписване се подава в областна дирекция „Земеделие“ или чрез общинската служба по земеделие.

(7) (Нова – ДВ, бр. 20 от 2005 г., в сила от 04.04.2005 г., изм. – ДВ, бр. 89 от 2011 г., в сила от 11.11.2011 г., доп. – ДВ, бр. 110 от 2013 г., в сила от 21.12.2013 г.) При отписване от регистъра по предходната алинея или при пропусната заверка по реда и в сроковете на ал. 1, ал. 1а или ал. 1б земеделският производител може да се регистрира отново през следващата стопанска година.

(8) (Нова – ДВ, бр. 39 от 2002 г., изм. – ДВ, бр. 1 от 2003 г., в сила от 01.01.2003 г., предишна ал. 7 – ДВ, бр. 20 от 2005 г., в сила от 04.04.2005 г., отм. – ДВ, бр. 79 от 2011 г.

Чл. 12. (1) (Изм. – ДВ, бр. 39 от 2002 г., изм. и доп. – ДВ, бр. 1 от 2003 г., в сила от 01.01.2003 г., изм. – ДВ, бр. 110 от 2013 г., в сила от 21.12.2013 г.) При всяко подаване на анкетна карта с анкетни формуляри и на заявление по чл. 11, ал. 3 данните се отразяват в регистъра.

(2) Дубликат на загубена или унищожена регистрационна карта се издава безплатно.

Чл. 13. (1) (Изм. – ДВ, бр. 39 от 2002 г., изм. – ДВ, бр. 1 от 2003 г., в сила от 01.01.2003 г., изм. – ДВ, бр. 79 от 2011 г.) Областните дирекции „Земеделие“ могат служебно да събират информация за земеделските производители, които не са изпълнили задълженията си по чл. 11, включително по отношение на влезлите в сила споразумения по чл. 37в, ал. 2 или заповеди за разпределение на масивите по чл. 37в, ал. 4 ЗСПЗЗ. Служебно събраната информация се отразява в регистъра по чл. 7.

(2) (Изм. – ДВ, бр. 39 от 2002 г., изм. – ДВ, бр. 1 от 2003 г., в сила от 01.01.2003 г.) Земеделски производител, който не е изпълнил задълженията си по чл. 11, не ползва правата по чл. 6.

(3) (Отм. – ДВ, бр. 39 от 2002 г.)

(4) (Нова – ДВ, бр. 2 от 2008 г., изм. – ДВ, бр. 79 от 2011 г.) С цел установяване верността на данните от регистъра областните дирекции „Земеделие“ извършват проверки на място на регистрираните земеделски производители по ред, определен с инструкция на министъра на земеделието и храните.

Чл. 14. (Отм. – ДВ, бр. 1 от 2003 г., в сила от 01.01.2003 г.)

„Бързорастящи дървета“

„бързорастящи дървета“ означава видове с кратка ротация на гората, когато минималното време преди сечта е определено на по-малко от 8 години, а максималното — на не повече от 20 години;

„Къса верига на доставки“

„къса верига на доставки“ означава верига на доставки, в която участват ограничен брой икономически оператори, поели ангажимент да си сътрудничат и посветени на местното икономическо развитие и близките териториални и социални отношения между производители, преработватели и потребители;

„Храни“

„храни“ означава храни, които не са селскостопански продукти и които са изброени в приложение I към Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета ( 34);

„Биогориво, произведено от хранителни култури“

„биогориво, произведено от хранителни култури“ означава биогориво, произведено от зърнени култури и други култури, богати на скорбяла, захар и маслодайни култури, съгласно определението в Предложението на Комисията за Директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 98/70/ЕО относно качеството на бензиновите и дизеловите горива и за изменение на Директива 2009/28/ЕО за насърчаване използването на енергия от възобновяеми източници ( 33);